Информационно-издательское агентство
Informations- und Verlagsagentur

Человек и закон

Право-компакт

Olga SAUER, Kanzlei Luba Mayr / Журнал «Рейнское время» / № 12 / декабрь 2012

Виза на воссоединение семьи

Требования закона доказать знание иностранцем немецкого языка при воссоединении семьи и переезде к немецкому супругу действуют лишь ограниченно. Высший административный суд ФРГ решил, что в тех случаях, где супруг имеет немецкое гражданство, виза на воссоединение семьи его иностранному партнёру должна быть дана и тогда, когда приобретение знаний немецкого языка невозможно, неприемлемо или в течение одного года безуспешно.

В данном случае истица имела афганское гражданство. Она вышла замуж за своего земляка, который позже переехал в Германию и приобрёл немецкое гражданство. В 2008 году истица подала заявление на получение визы для воссоединения семьи и переезда к своему мужу-немцу. Посольство отклонило заявление и обосновало отказ недостаточными знаниями немецкого языка истицей, которая являлась безграмотной.

Суд первой инстанции отклонил иск и признал возможным и приемлемым переезд мужа истицы обратно в Афганистан для того чтобы жить в брачном союзе. После обжалования истицей этого решения Высший Административный Суд ФРГ (Bundesverwaltungsgericht, Urteil vom 04.09.2012 - BVerwG 10 C 12.12-) аннулировал решение первой инстанции. Суд согласился с тем, что при воссоединении семьи с немецким супругом иностранный супруг должен, как правило, доказать элементарные знания немецкого языка.

Это соответствует конституции и необходимо для последующей интеграции иностранца, а также для защиты от принудительных браков. Тем не менее Арт. 6 Основного Закона ФРГ призывает к разумному балансу между интересами государства и личными интересами супругов, заключающимися в семейной жизни на территории ФРГ. При сравнивании этих интересов вес имеет тот факт, что от немецкого гражданина нельзя требовать ведения брака за границей. В связи с этим, а также для гарантированного предоставления конституционных прав законные предпосылки знания языка при воссоединении семьи могут быть ослаблены.

Знание немецкого языка должно требоваться только в приемлемых случаях. По времени собственные старания на осваивание немецкого языка не должны превышать одного года. Если приобретение таких знаний на родине неприемлемо, невозможно или в течение года безуспешно, визу на воссоединение семьи все равно нужно предоставить.

Рождественское пособие

В данном случае истец требовал от ответчицы оплатить остаток рождественских денег за 2010 год. Выплата рождественских денег была урегулирована в общих условиях труда работодателя. В 2010 году из-за болезни истец в течение 32 дней был не работоспособен. Ответчица сократила ему рождественское пособие в связи с этим длительным отсутствием на работе.

Ответчица придерживалась мнения, что её действия правомерны, так как рождественские деньги выплачиваются на добровольных началах и по усмотрению работодателя. Суд первой инстанции города Кобленца счел, что ответчица должна сделать платеж. Ответчица не согласилась с решением и подала апелляцию.

Земельный суд Рейнланд-Пфальца (Landesarbeitsgericht Rheinland-Pfalz, Urteil vom 27.08.2012 - 5 Sa 54/12 -) так же признал, что у истца есть право требовать полную сумму рождественского пособия в соответствии с общими условиями труда работодателя. Ответчица не может опираться на оговорку добровольного платежа.

Как правило, работодатель может вписать такую оговорку в договор о работе или в общие условия труда, но такие условия должны быть достаточно прозрачными. В данном же случае в условиях труда работодателя рождественское пособие было урегулировано, с одной стороны, на условиях  добровольности, а с другой стороны, при возможности в любой момент отозвать платёж.

Данное двойное условие суд посчитал  недостаточно прозрачным, так как ответчица признаёт, что платит добровольно, без какого-либо права на требование со стороны рабочего и одновременно оставляет за собой право аннулировать платёж, чем признаёт изначальное право требования рабочим рождественского пособия. Из данных условий неясно, какая часть пособия платится добровольно, а какая даёт рабочему право требования при условии аннулирования. В связи с тем, что условие недостаточно прозрачно, суд признал его недействительным и приговорил ответчицу к платежу.

Суррогатное материнство

У ребёнка, рождённого украинской суррогатной матерью на территории Украины, нет права на выдачу немецкого загранпаспорта даже в том случае, если его генетические родители являются немцами

В данном случае ребёнку, рождённому в марте 2012 года в Украине, требовалась выдача немецкого загранпаспорта, в связи с чем в посольство ФРГ было подано соответствующее заявление. Посольство отклонило заявление, так как немецкое гражданство ребёнка не установлено.

Административный суд города Берлина (Verwaltungsgericht Berlin, Beschluss vom 05.09.2012 - VG 23 L 283.12 -) подтвердил это решение в срочном процессе. Суд установил, что немецкий загранпаспорт может быть выдан лишь немецким гражданам. Простые сомнения в наличии немецкого гражданства могут являться основанием для отказа. Такие сомнения были и в данном случае.

Немецкое гражданство приобретается, как правило, и тогда, когда один из родителей немец. Здесь же являлось   сомнительным и то, стали ли законными родителями женщина 1958 года рождения и мужчина 1968 года рождения, выдающие себя за родителей и представляющие права ребёнка в процессе. В соответствии с немецким законодательством матерью ребёнка является женщина, родившая его, но не генетическая мать. Следовательно, матерью ребёнка является родившая его украинка. Отцом ребёнка по немецким законам является муж матери, а значит, муж украинки.

Украинский закон, в котором установлено, что генетические родители являются законными родителями при суррогатном материнстве, ничего не меняет в данной ситуации. Украинский закон нарушает принципы законодательства Германии, в которой запрещено суррогатное материнство и, в связи с этим, не распространяется на данный случай.

 

 

 

Anzeige

 

 

 

 

НАЖМИТЕ И ЧИТАЙТЕ

СВЕЖИЙ НОМЕР!

images/RV/RV 04-24.jpg

 images/Telegraf/T 04-24.jpg
   

 

Um unsere Webseite für Sie optional zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können,  verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung.

Einverstanden Datenschutzerklärung